Кракен

Alfred Lord Tennyson - The Kraken


Вдали от грома мелкой глубины,
В далекой пропасти морской воды
Недосягаемый, не видя сны,
Спит Кракен. Света бледные следы
Едва скользят по нему. Растут над ним
Морские губки тысячами лет,
И вдалеке, где виден тусклый свет
Пещеры, в которой скрылся нелюдим,
Повсюду средь зеленых спящих вод
Руки полипов, что не счесть никогда.
Жил Кракен там века и проживет,
Рыб глотая, не отходя ото сна,
Пока не осветится глубина.
Пред ангелами и людьми тогда
Восстанет он, рыча, и над водой умрет.
Оригинал: Below the thunders of the upper deep,
Far, far beneath in the abysmal sea,
His ancient, dreamless, uninvaded sleep
The Kraken sleepeth: faintest sunlights flee
About his shadowy sides; above him swell
Huge sponges of millennial growth and height;
And far away into the sickly light,
From many a wondrous grot and secret cell
Unnumbered and enormous polypi
Winnow with giant arms the slumbering green.
There hath he lain for ages, and will lie
Battening upon huge sea worms in his sleep,
Until the latter fire shall heat the deep;
Then once by man and angels to be seen,
In roaring he shall rise and on the surface die.